คำว่า Cell นี้ ผมเจอครั้งแรกตอน ม.ต้น เพราะช่วงนั้นเป็นช่วงที่วิชาวิทยาศาสตร์กำลังสอนเรื่องเซลล์พืชเซลล์สัตว์อยู่พอดี 

ผมเห็นว่าคำๆนี้เป็นคำศัพท์วิทยาศาสตร์ เพราะฉะนั้น มันจึงเป็นคำที่น่าจะมีความหมายแค่ความหมายเดียว

ผมคิดผิด

หลังจากนั้นประมาณ 2-3 ปี ตอนนั้นผมเรียนอยู่ ม.4-5 ที่ประเทศอเมริกามี TV Series ที่ดังมากอยู่เรื่องหนึ่งชื่อ Prison Break

Prison Break เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับผู้ชายคนหนึ่งที่ตัดสินใจก่ออาชญากรรมเพื่อตัวเขาจะได้เข้าไปอยู่ในคุกและช่วยเหลือพี่ชายที่บริสุทธิ์ (บริสุทธิ์ของผมในที่นี้ไม่ได้หมายความว่า Virgin นะครับ 55) ของเขาให้ออกมาจากคุกก่อนที่จะโดนประหารชีวิต

ผมติด Series นี้มาก 

และใน Series นี้เองที่ผมได้ยินคำว่า Cell อีกครั้งหนึ่ง

“Go back to your cell.” นี่คือคำพูดที่ผู้คุมพูดกับพระเอกของเรื่องในฉากหนึ่งของ Season แรก

พระเอกมองหน้าผู้คุกแวบหนึ่ง ก่อนจะเดินเข้าไปในห้องขังอย่างว่าง่าย

ฉากนั้นเองที่ทำให้ผมรู้ว่า นอกจากจะแปลว่า “เซลล์” แล้ว คำว่า Cell ยังแปลว่า “ห้องขัง” ได้อีกด้วย

ผมคิดว่า Cell มีเพียงแค่ 2 ความหมาย คือ “เซลล์” และ “ห้องขัง” มาตลอด จนกระทั่งผมมาดู TV Series จากประเทศอังกฤษที่มีชื่อว่า Sherlock (ใช่แล้วครับ นักสืบเชอร์ล็อค โฮล์มส์ผู้โด่งดังคนนั้นนั่นแหละครับ)

ใน Season 2 Episode 2 ของ Sherlock นักวิทยาศาสตร์คนหนึ่งบอกกับพระเอกของเรื่องว่า “Here’s my cell number.” พร้อมกับยื่นเศษกระดาษให้ยอดนักสืบแผ่นหนึ่ง

บนเศษกระดาษแผ่นนั้น มีเบอร์โทรศัพท์ของนักวิทยาศาสตร์คนนั้นเขียนอยู่

ตอนนั้นเองที่ผมรู้ว่าคำว่า Cell number นี้ แท้ที่จริงแล้ว มันย่อมาจากคำว่า Cell phone number ซึ่ง Cell phone = Mobile phone = โทรศัพท์มือถือ นั่นเอง

ดังนั้น คำว่า Cell คำเดียวนี้จึงมีความหมายมากถึง 3 ความหมาย: “เซลล์” “ห้องขัง” และ “โทรศัพท์มือถือ”

Comment

Comment:

Tweet

#5 By (180.183.234.135|180.183.234.135) on 2014-05-21 17:43

#4 By 08604350980wsz (180.183.234.135|180.183.234.135) on 2014-05-21 17:43

#3 By aaa123456789zx (180.183.234.135|180.183.234.135) on 2014-05-21 17:42

@destiney ดีใจครับที่มีคนเห็นว่าสิ่งที่ผมเขียนมีประโยชน์ :)

#2 By bits-of-english on 2014-03-02 18:11

โอ้วว ความรู้ใหม่นะคะเนี่ย.confused smile

#1 By destiney (114.109.115.127|114.109.115.127) on 2014-03-01 18:32